1. 主页 > 教学论文 >

不见不散英文_不见不散换成优美句子

本义:谁不去谁无趣,其实就是不见不散的意思。square square 俚语有“无趣的”“古板的”意思。If one does not attend a certain event, one is not “cool.”最佳答案:正如楼上所说,孙楠唱得没错。不见不散:Be there or be square.A 'square' is a person who is ordinary or conservative in behavior or demeanor, not 'cool' o 更多关于不见不散英文的问题>>。

o(╯□╰)o 用英语怎么说吗?一起学习一下吧。01 “不见不散”用英文怎么说?中文的“不见不散”,美国习惯用语里面也有相对应的一句:Rain or shine。意思就是不管天气如何都照常进行,风雨无阻。be there or be square (US, Britain, humorous) Used to encourage someone to go somewhere.谁不去。

最佳答案:Be there or be square 是俚语化的英语。 square 俚语有“无趣的”“古板的”意思。Be there or be square 就是“如果不赴约就是无趣的人”,比较合乎国语习惯更多关于不见不散英文的问题>>Long time no see已经被收入了英文字典。no see no leave,也是很有希望的,言归正传,外国人是怎么表达"不见不散"的呢?①比较直译的说法:See you there,I will wait till you show u。

 ̄□ ̄|| Hey, I'm having a party on Saturday night—be there or be square! 嘿,我星期六晚上要办个聚会,不见不散!There's a bunch of people going to the party next week. Be there or最佳答案:英文里面没有这么个固定说法。Be there or be square,它的确切意思是:不去的都是老土;傻子才不去呢。翻译成不见不散,其实不是很合适。近似的说法:I'll see yo 更多关于不见不散英文的问题>>。

本文由百度AI通过互联网学习并自动写作,不代表我们立场,转载联系作者并注明出处:http://www.civr2009.org/7sutqj39.html

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:

工作日:9:30-18:30,节假日休息